- 翟东娜;
认知语言学的基本观点为包括日语在内的外语教学研究提示了一种思路。外语学习不仅仅是语言规则的死记硬背,更是学习者的一种认知活动。要主动学习、创造性学习。不仅知其然,还要知其所以然,了解所学语言背后的认知机制,才能更为有效地学习。另一方面,语言研究越来越细化和体系化,从教学角度来看,越是纷繁的规则越需要简化,以减轻学习者的负担。同时,对难以体系化的语言现象则要找出其内在规律,以提高外语教学的效果和效率。
2006年01期 3-8页 [查看摘要][在线阅读][下载 399K] - 李所成;
本文首先对由复合格助词“”构成的补语,即“N”补语的性质,进行了简要分析。依据其性质的不同,把“N”补语分为:N必须补语、V必须补语、V副次补语三类。本文根据“N1”补语性质的不同,认为“”格可以表达“对象”和“关涉”两种意义。
2006年01期 9-14页 [查看摘要][在线阅读][下载 371K] - 华晓会;郭永刚;
近年来,认知语言学已作为当代最具有影响力的语言理论已经渗透到语言研究的诸多领域。认知语言学将语义作为语言的首要条件,摆脱了形式主义语言学以词素、词、词组、句子为语法单位的传统框架。并且使语法与语义融为一体,实现了由语法到语义的质的飞跃。认知语言学从人的认知本能与认知规律出发,将概念的形成与语言的表达看作人与外部世界互动的结果,从而重视语言的人文因素,将语言与文化融为一体,为我们在语言上实现人文合一提供了理论依据。本文拟利用认知语言学的诸理论来探讨日语语言中动词的认知视角,以期达到更准确、更严谨地表达日语。本文利用认知语言的理论和观点尝试着分析了日语动词的认知策略。本论文认为日语动词属于移动图式,本动词和汉语中大量存在的移动动词之间存在着上位概念范畴和下位概念范畴之类的关系。移动是它们之间的接口。本论文还认为日本人的认知模式造成了日语移动表现的最优化特色。
2006年01期 15-19页 [查看摘要][在线阅读][下载 377K] - 胡稹;
日语语法界对与格助词相重叠的的词性讨论由来已久,迄今仍众说纷纭,莫衷一是。本文运用生成语法理论,并吸收日语语法界前辈在此方面研究成果的合理内核,对的词性做出新的解释。
2006年01期 20-24页 [查看摘要][在线阅读][下载 325K] - 邱忠;
笔者在实验研究中发现:粤方言日语学习者在运用日语YES-NO疑问句语调时偏好“平板型声调+上升语调”模式,当谓语是起伏型词调时,则表现为句末上升剧烈。为了解这些特点的成因,本文通过对粤方言声调、语调、句式的考察,语调听辨实验结果的分析,句末音节时长的计算,得出结论认为:粤方言区日语学习者的日语YES-NO疑问句的语调特点是由于母方言影响所致。
2006年01期 25-29页 [查看摘要][在线阅读][下载 304K] - 陶振孝;
日本著名作家川端康成的名著《雪国》自问世以来,被翻译为多种文字,随着川端康成荣获诺贝尔文学奖,更为引人瞩目。于是也出现了多个中文译本,笔者收集到的中文译本为五种。通过对《雪国》的中译本的对照、比较、分析,审视其中的对文化词语的把握,进而探讨日本文学的翻译问题。
2006年01期 30-35页 [查看摘要][在线阅读][下载 394K] - 陈端端;
日文汉字里有不少“国字(日本人自己创造的汉字)”,如“峠”、“过”、“畑”、“躾”等等。在汉译时,我们经常采用“音译”、“意译”等方法,“音译”一般在翻译姓名或专有名词时使用,“意译”即根据原始字义或词义进行翻译,因而必须在认识字义或词义的基础上翻译才能达意。本文围绕日常使用频率很高且经常被人译为“家教”的“躾”一词的汉译法进行推敲,通过认识这一“国字”在现代日本社会的应用状况去寻找最合适它的汉译方式。
2006年01期 36-38页 [查看摘要][在线阅读][下载 204K] - 陈云哲;于长敏;
翻译究竟是形先于神,还是神先于形,应该根据翻译种类的不同而不同。科技、经贸翻译应该是形重于神,而文学翻译当二者的确难以兼顾时,应该神重于形。为此,译者不但要精通外语,还要有很深的母语修养,更应该具备广博的文化背景知识。
2006年01期 39-42页 [查看摘要][在线阅读][下载 274K] - 王黎今;
日语格助词构成了一个多义范畴。本文分析了范畴的意象图式,试图从中看到用在日语被动句中所显明的认知模式。同时,通过与汉语被动句标志“被~(-n)”字的比照,探讨日汉语之间被动认知模式的差异。
2006年01期 43-48页 [查看摘要][在线阅读][下载 379K] - 王文贤;魏晓艳;
通过纵向对比两次口语测试,考察了中国的日语学习者在初级阶段对所学知识的内化程度,了解哪些知识学生容易掌握并自如运用,哪些东西是内化过程中的难点。本文着重考察了①格助词②提示助词③接续助词④接续词“四个语法项目方面的习得状况,分析了其正用、误用及遗漏的原因。
2006年01期 49-54页 [查看摘要][在线阅读][下载 842K] - 张一娟;
本文从言语交际和非言语交际切人,用表现在商务活动中的“人际距离”“目光视线”“座席安排”“开门让行”等非言语行为为例,论述非言语交际在跨文化商务沟通中的重要性,分析日本人重视非言语行为的原因,强调在教学中还要注重非言语交际。
2006年01期 55-58页 [查看摘要][在线阅读][下载 308K] - 栾竹民;
儒家的“和为贵”的思想东传日本已久,对日本政治文化等各个领域都产生了深远的影响。本文想通过日本国号“大和”的产生、形成和确立来探讨一下“和”之思想在日本的传承与接受的一个侧面。
2006年01期 59-64页 [查看摘要][在线阅读][下载 417K] - 米洋;
日本神道孕育了日本最初的真实文学思想,之后在歌论中被定义为“真心”;伴随着人的自我意识觉醒和文学的自觉,“心”的内涵开始演变为具有理性观照的情趣化的感动,这便是“哀心”,附着于客观对象物便形成物哀文学理念;随着“心”的内涵进一步深邃,产生了隐藏在词后的“余心”以及幽玄文学理念;由“真心”到“哀心”再到“余心”,“心”的概念一直贯穿和歌的发展并在其中得到深化。
2006年01期 65-68页 [查看摘要][在线阅读][下载 319K] - 高文汉;
成岛柳北出身于幕府儒臣,性耿介,尚名节,以汉诗、汉文,尤其以杂文名世。诗以清人袁枚为宗,主性灵,重白描,笔致简洁,名列明治“五诗宗”。文章多以针砭时弊为内容,语言轻灵诙谐,常寓讥讽于绮语,藏锋芒于诙谐。他主办的杂志《花月新志》与现实结合紧密,形式灵活,内容新颖,在明治汉文学界享有盛誉。
2006年01期 69-73页 [查看摘要][在线阅读][下载 356K] - 何乃英;
川端康成是日本新感觉派文学运动的理论家,他的《新进作家的新倾向解说》是该派文学理论的代表作。这篇文章比较全面、系统地论述了该派的感觉方法、认识方法和表达方法,有助于我们理解该派的特性。
2006年01期 74-77+92页 [查看摘要][在线阅读][下载 386K] - 刘笑明;
“动词+”表示说话人在精神上和身体上的痛苦感觉,说话人的感情态度产生于事态的因果关系,句尾的谓语用言多使用意志动词。“动词+”表示说话人在心理上的困难和抵抗情绪,其客观事态、现象是说话人认识、判断的内容,句尾的谓语多是表示认识、思考、发言以及理性行为的一类动词。当事态是说话人认识、判断的内容,并且是直接理性行为的对象时,和二者可以互换。当表示身体上的一种痛苦,并且句尾的谓语动词表示主体的物理性动作、行为时,二者则不能互换。
2006年01期 78-82页 [查看摘要][在线阅读][下载 305K] - 星新一;付荫;
<正>作者与作品简介:(参照本刊2003年第二期P75页) 本文选自《短篇小说杰作选》(文艺春秋1995年7月增刊号)。通过在一个僻静的小村庄发生的离奇故事,折射了现代社会的众生相。如:企业为了商业利益的不择手段;媒体与学者的社会责任;不计后果的生产和推销等,都是现代社会里人们每天在经历、又熟视无睹的问题。文章短小精悍,但又极具幽默和讽刺的意味,体现了作者一贯的创作风格。
2006年01期 83-86页 [查看摘要][在线阅读][下载 244K] - 赵圣花;
有关“颜”的惯用表达(本文主要指表示感觉、情感方面的惯用表达用法),似乎没有规律可循,但经研究发现感觉、情感方面的惯用表达用法,在意义转用上不仅有“一(meta-phor)”用法,而且“一(metonyTny)”用法也存在。针对“颜”的惯用表达的分析,五官感觉之间没有直接联系的,按多义词分析的方法来解释。为了更好地把握“颜”的惯用表达比喻的词义,应该以类推的方式来扩充它的形象化的比喻。
2006年01期 87-92页 [查看摘要][在线阅读][下载 448K] - 李广悦;王卓;
<正>~~
2006年01期 92页 [查看摘要][在线阅读][下载 35K] - 肖开益;
本文首先从和的先行研究出发,总结了关于和使用的相关论点以及日语节中和使用的相关研究。然后,从先行研究中发现问题点。针对这些问题点,笔者详细说明了有关节的概念和分类,并分别探讨了各个节中和的使用。最后得出以下结论:句中是否存在对比、节的独立性强弱和节是对客观现象的描述还是说话人的判断都对节中的使用有影响。
2006年01期 93-98页 [查看摘要][在线阅读][下载 391K] -
<正>每年一度的北京地区大学日语教师忘年会于2005年12月23日在北京联合大学旅游学院召开,来自全北京地区30所大学日语系或教研室的逾200名教员、研究人员与会,除交流一年来各院校日语专业建设,特别是教学科研课题等信息之外,还与本项活动日方合办单位——伊藤谢恩育英财团,以及多年来致力于日语普及提高的日本国际交流基金北京事务所、日本国际协力机构、日本大使馆新闻文化中心、三井住友银行北京分行进行了交流。外语核心期刊《日语学习与研究》杂志社、高教出版社分别向与会者赠送了学术期刊,《日英汉漫画例解会话辞典》。北京联合大学旅游学院日语旅游文化系特意为与会者准备了北京地区有日语专业设置的各个大学教师的最新名簿,相信会有助于各校、各相关单位之间的横向联系。
2006年01期 98页 [查看摘要][在线阅读][下载 40K] <正>南开大学外国语学院日语语言文学系正式成立于1997年,其前身为1972年成立的日语语言文学教研室。系主任王健宜教授任南开大学外语学院院长、中国日语教学研究会副会长。南开大学日语系设有日语语言文学专业本科,每年招收两个班共40名学生,同时招收留学_生、进修生、旁听生。日语系的日本语言文学专业硕士研究科,拥有硕士学位授予权,每年招收日语语言、日本文学、日本文化三个研究方向共8名学生,同时招收在职研究生。现有专任教师15人,其中教授4人,副教授8人。教师中具有博士学位的5人,其中2人毕业于日本的神户大学和同志社大学。日语系常年聘请日本教师3人,经常邀请国内外专家学者来校讲学。本科生的培养目标和特色是,提倡通才教育,全面打好基础,拓宽知识领域,培养实用人才。课程设置以精读和会话为两条主线,辅助课程有日语视听说、日语泛读、日本概况、日本文学欣赏、日本文学史、日本古典语法、日本文化、日本历史、日语翻译、日文写作、日本报刊选读等。
2006年01期 99页 [查看摘要][在线阅读][下载 69K] 下载本期数据