- 沼田善子
<正> 3.文末制限等 森山(1998)、本稿选(扌尺)的例示考察通、条件即中现场合除、文末确定的过去述方许文末述方关制限持指文末制约(森山2000:122文未制限)呼。本稿森山(1998,2000)词现际见、文末述方关制限文末制限呼。
2003年01期 4-11页 [查看摘要][在线阅读][下载 501k] - 赵华敏
本稿、笔者实例通、反论言语行为基本构造构筑、反论表现形式试。现段阶、反论诸形式1 力一式、2 照应式、3/式。
2003年01期 12-16+21页 [查看摘要][在线阅读][下载 346k] - 邱根成
“”文语形容动词伴随着汉文训读盛行而产生,但其产生的真正原因是什么,一直是汉语词汇研究中悬而未决的问题之一。本文针对日语学术界中的一些解释,从古汉语中的用例着手,分析了词干的表词方式与构词类型,并同“”活用以及和语拟声拟态词作了比较,再通过对汉文训读历史的细致考察,确认了“”活用产生的外部和内部条件,揭示了“”活用是用来表示字音表词汉语(表音性汉语)中的形状言这一事实。
2003年01期 17-21页 [查看摘要][在线阅读][下载 364k] - 毛峰林
日语句中,助词“”构成的句子在表达意义、逻辑性上一方面具有静态固定性特征,一方面具有动态流动性特征,静态固定性特征表现为句子的真实含义是字面的、显现的,它不依赖特定语境;动态流动性特征表现为句子的真实含义不是字面的、是隐含的,它常依赖特定语境。“”的已知信息标记及隐含关系是日语动态流动性特征的典型用法。
2003年01期 22-26页 [查看摘要][在线阅读][下载 378k] - 毛文伟
<正> 一般说来,复合助词的作用是将传统意义上的助词无法明确表述的意义,以一种更为清晰的形式表现出来。同时,有一些不够明确或者无法用格助词来接续的较弱的关系,也只能用复合助词来连接。 也就是说,填补传统意义上的助词无法覆盖的意义和功能上的空白,是复合助词存在的理由所在。
2003年01期 27-32页 [查看摘要][在线阅读][下载 328k] - 陶振孝
任何翻译理解是关键。俳句的翻译也同样,只有准确地把握其内涵,翻译才不走样。俳句的翻译是要求形式和内容的统一,过分强调形式,则作茧自缚,需根据其内容的多寡,蕴含的深浅,采取灵活的译法。
2003年01期 33-37页 [查看摘要][在线阅读][下载 346k] - 李二敏
目前,有关祈使句的中文日译的研究成果尚不多见,日文中译的研究较为普遍。本文着重以中文祈使词“使、叫、让”为主要内容,通过一定数量的例句考察分析,总结出了中文祈使句在译成日文时的几种译法。
2003年01期 38-39+37页 [查看摘要][在线阅读][下载 152k] - 朱巨器
本文拟从比较语言学的角度,对日语的‘来’和‘行’、汉语的“来”和“去”,这组词的词义进行比较分析。在对照比较的基础上,不仅可见汉语词的语法特征,尤其可知日语词语的独特之处。‘来/来’、‘去/去’、‘行/行’这三个同一形态的汉字,在日语和汉语里的功用不尽相同。有的语法功能相同,用法不同。有的形态相同,语义却又不同。在不同的语言文化背景中,趋向动词又具有一定的感情色彩。
2003年01期 40-47页 [查看摘要][在线阅读][下载 461k] - 宛金章
<正> 北京师范大学日语专业面向21世纪课程设置改革的讨论,实际上从1997年后半年便已开始,1998年作为北师大校内的教学改革项目正式立项,历时近2年。日语专业全体教师参加了此项课题的研究。本课题获得2000年北师大优秀教学成果奖。
2003年01期 48-54页 [查看摘要][在线阅读][下载 509k] - 王秀文
<正> 众所周知,“看板”多指商家挂在门前的牌,例如“看板出”(挂出招牌)、“看板”(摘下招牌)、“今日看板”(今天已经停止营业)等。 早时的小剧院,包括现在的“歌舞伎”剧院挂在门前写有演员名字和戏目的牌子也称为“看板”,例如“名题看板”就是如此。因为这种“看板”的上方往往做成屋脊形,所以也称“庵看板”。或许受到剧院的影响,大约在“桃山时代(1568~1598)”也开始用于商家。
2003年01期 54页 [查看摘要][在线阅读][下载 60k] - 铁军
<正> 随着21世纪的到来,我国教育迎来了新的局面。外语教学,特别是日语教学,为顺应新时代潮流,完成本学科在新世纪中应承担的使命,必然要进行改革和创新。原有的教学手段、教学方法,在中国近现代教育中起到了其应有的作用,有不少仍将成为21世纪教学手段、方法的基础。“不破不立”的口号并不只是要求我们破一切旧有的教学手段方法,而是反映了一种破与立的对立统一关系。我们要“破”的是阻碍新世纪教育的保守手段、方法,“立”的是有利于新世纪教育的手段、方法。
2003年01期 55-58页 [查看摘要][在线阅读][下载 300k] - 李广悦
,王卓2003年01期 58页 [查看摘要][在线阅读][下载 55k]
- 李妲莉,邱蔚
为适应教育的发展和社会的需求,基于多媒体和网络技术的日语网络教育是日语教育实现大众化与终身化的有效途径和必然趋势,同时也是社会关注的热点及高校日语教学改革研究和探讨的重要课题之一,本文围绕中国第一例日语网络课程——《日本语初级教程》,阐述了日语网络课程的开发意义和目的,分析总结了其内容、形式所反映的教学理念以及创作开发等方面的特点,旨在推动日语网络课程及多媒体技术在中国日语教学中的运用。
2003年01期 59-63页 [查看摘要][在线阅读][下载 370k] - 王新新
从作品整体结构入手,探讨《万》中未被注意到的东西,并以此透视大江健三郎的良苦用心,为本文的着眼点和出发点。本文认为,《万》通过主人公们对“历史”的“复数的解释和记忆”,体现出了大江健三郎思考讲述历史的方法、思索对历史的别种解释的可能性的问题意识,并通过对根所家的“暴力”血脉都与“亚洲”有关这样一个设定,揭示了日本近代史的“暴力”内涵,从而唤起对“历史”的追究,达成对日本近现代史的文化批评。
2003年01期 64-67页 [查看摘要][在线阅读][下载 339k] - 寇芙蓉
<正> 一、引言 日语助动词“”都有表达推断(推测、判断)的用法。日语语法书把“推断”叫做“推量、推定、婉曲断定”等。相当于汉语的“好像(是)”、“似乎(是)”。关于三者异同的研究,许多学者都做出了积极的努力并取得了相当的成果。不过,就如同“”和“”一样,虽然理论上能够解释说明,但由于它较多地受到语境,特别是受到说话人心态等因素的影响,因此,当面对初、中级的日语学习者时,如何让学生正确分辨三者并且能够运用得当,便成了日语教育者面临的课题之一。
2003年01期 68-73页 [查看摘要][在线阅读][下载 376k] - 东山魁夷,赵敬
<正> 那一条路,在我心中。 那是一条夏日清晨的原野里的路。 那条路是在我看青森县种差海岸牧场的速写时浮现出来的。 那是一张对面的小山上有灯塔的牧场的速写。如果去掉栅栏、牧马群和灯塔,只画那条路的话……自从我有了这个念头,一条路的构思就挥之不去了。
2003年01期 74-78页 [查看摘要][在线阅读][下载 351k] - 王冠华
<正> 宫泽贤治和草野心平在日本文学史上是两位喜欢使用拟声拟态词的作家。草野心平主要是在以青蛙为主题的诗中,而宫泽贤治不仅是在诗中,而且在童话作品中也喜欢使用拟声拟态词。最近有时间仔细拜读了宫泽贤治的童话作品,觉得他的童话与一般的日本童话不同,不仅仅是他的童话所反映的人与自然、人与动物之间的那种透明、纯净、融洽的关系令人
2003年01期 79-82+78页 [查看摘要][在线阅读][下载 318k] - 余弦
<正> 我们在引用或者转述别人说过的话时通常采用两种方法,一种是将别人的话一字不漏地说出来,另一种是将别人说的话转换成自己的语言表述出来。前者叫做直接引语(direct speech),后者叫做间接引语(indirect speech)。例如:
2003年01期 83-87页 [查看摘要][在线阅读][下载 314k] - 苑崇利
文章通过对日语口语表述文化的考察,探究了其特征及其思想文化根源。首先考察了日本人对“内”“外”与“上”“下”等人与人之间关系方面的认识,认为场合、所属、身份这三要素在语言交流中的关联和互动作用,是敬语产生的基本原因。其次认为口语中因人而异的表述意识,是受儒家忠孝思想的影响所产生的等级观念的结果。在考察“无我”、“集团之我”等口语现象时,指出“和”与“耻”的观念起了根本作用。最后强调了把握日语口语的文化特征及其思想根源,对学习日语以及在与日本人进行语言交流中的重要意义。
2003年01期 88-94页 [查看摘要][在线阅读][下载 522k] - 胡振平
<正> 从浩翰的书海中寻觅中国日语教育的进程与日语研究的踪迹,是一项既艰辛又有趣味和价值的工作。据杨守敬的《日本访书》中称,明朝时担任各国来华使节翻译的四夷馆,编撰了《华夷译语》,作为培养翻译的教材。十三卷中就有《日本馆译语》,遗憾的是国内已无藏本。19世纪末,在中国全面效仿日本的热潮中,各地纷纷创办“东文学堂”,设置日语课程,开中国日语教育之先河。倏忽之间,时光已过百年。中国的日语教育与研究,在坎坷和风雨中成长进步,经代代同人的不懈努力,结出了丰硕的成果。
2003年01期 95-96页 [查看摘要][在线阅读][下载 112k] -
<正> 第10回中国大学生、院生日本语作文(主催:日本·国际交流研究所、中国日语教学研究会)最终审查表彰式2002年9月21日(土)、北京大学行。 今回日本中国将来(1600字前后)。中国86大学最多 2,017编日本语作文国际交流研究所送。
2003年01期 97页 [查看摘要][在线阅读][下载 64k] - 2003年01期 97页 [查看摘要][在线阅读][下载 64k]
- 大森和夫,胡振平
<正> 日本国际交流研究所(大森和夫所长)中国日语教学研究会(胡振平会长)中国若手·中 日本语·日本研究者及日本语教育者育成、中国日本言语、文学、社会文化日本研究奖励、2003年大森·优秀论文赏(大森赏)创设。
2003年01期 98页 [查看摘要][在线阅读][下载 67k] - 2003年01期 98页 [查看摘要][在线阅读][下载 67k]
-
<正> 清华大学外语系成立于1926年,国内一大批语言文学方面的著名学者,如:曹禹、钱钟书、季羡林、查良铮、李赋宁、王佐良、许国境等都是毕业于清华大学外语系。 七十年代初,在周恩来总理的直接关怀下,清华大学建立了日语教研室,培养日语专业本科生。后因师资流动等原因日语专业停办,只开设公共日语课程。1999年起恢复日语语言文学专业并招生,2002年开始招收硕士研究生。
2003年01期 99页 [查看摘要][在线阅读][下载 50k] 下载本期数据