日语学习与研究

期刊名称: 日语学习与研究
创办日期: 1979
主办单位: 对外经济贸易大学
刊期: 双月
电话: 010-64492401
    010-64493203
Email: ryxxyyj@vip.163.com
国内统一刊号(CN): 11-1619/H
国际标准刊号(ISSN):1002-4395
广告经营许可证号:京朝市监广登字20190017


  • 再论现代日语动词的“体”

    修刚

    <正> 一般认为日语的“体”的研究开始于松下大三郎,他在《日本俗文典》(诚之堂书店1901)一书中首次提出了关于“相”,即现在一般所说的“体”的概念。把“体”的问题再次提出,并引人注目的是金田一春彦。他在《日语动词的体》中围绕的用法与动词分类,论述了“体”及影响“体”意义的要素,使“体”的研究走向新阶段。“体”研究的集大成者一般认为是寺村秀夫,他在《日语的句法与意义》一书中系统论述了“体”的表现形式与意义。现在,在日语研究界,人们甚至认为”体”的研究已经到达了一个新阶段,即研究方言的“体”了。如宫崎和人指出,“由标准语‘体’研究的积累所确立的‘体’的体系研究的论述方法也适用于方言和古日语的研究,出现了一批饶有兴趣的成果”。诚然,到目前为止的研究硕果累累,这是不容置疑的。但是问题并非不存在。在认定“体”的形式和“体”的意义以及“体”与“时”的关系方面还存在很多值得探讨的问题,本文将就这三方面问题进行探讨,以求“体”的研究更系统,更严密。

    2001年04期 3-6+25页 [查看摘要][在线阅读][下载 306k]
  • 试析日语拟态词的“并列谓语”现象及其功能特征

    俞晓明

    <正> 按照通常的理论,日语的拟态词属于副词(即状态副词)的一部分,因而被认为主要用于修饰用言,作状语(即连用修饰语)。这一点是毫无疑问的。但是以往的研究却忽视了问题的另一方面。大量的用例调查的结果表明,拟态词除了连用修饰功能外,还具有在句中充当各种成分的功能,常常用作句子的谓语、定语(连体修饰语)、主语、宾语等。如果将前者称为拟态词的“一般用法”的话,后者则可称为拟态词的“特殊用法”。而在这种“特殊用法”中,尤其值得注意的是拟态词的“并列谓语”(‘并列述语’)这一语言现象,即‘颜暗’‘寒部屋’等用法。显然,上述两例中的拟态词与‘头痛’‘材质柔’中的划线部分在功能上是完全不同的。比较二者我们会发现,后两例中的拟态词的功能在于修饰后面的用言(形容词),对其状态、性质做细致的描述;而前两例中的拟态词与后面的用言并不是修饰语与被修饰语的关系,而是对等的关系,即双方共同做谓语,对主语予以说明。因此,如果按照以往的解释将后者仍冠以“修饰关系”的话,那么前者则应称为“并列关系”。本文的目的在于,通过对“并列关系”中的拟态词的句子结构功能及语义特征的分析,探讨这一现象的实质及形成的条件。

    2001年04期 7-11页 [查看摘要][在线阅读][下载 298k]
  • 试析日语中的零形回指现象

    刘丽华

    <正> 话语中提到某个事物之后,再要提及该事物时,一般使用各种回指(anaphoric)形式,以同上文取得照应。陈平(1987)指出,汉语中存在三大类回指形式:零形回指(zero anaphora),即不使用任何语音形式的回指;代词性回指(pronominal anaphora),即使用代词回指;名词性回指(nominal anaphora),即使用名词回指。举一个汉语的例子来看:(1)①唐明德i惊慌地往外跑,②φi撞到一个大汉j的 身上,③他i看清了那人j的眉眼,④φi认出了 那人j是谁。 φ代表零形式,英文字母代表划线部分词语,字母相同即说明所指相同。②小句和④小句句首的主语回指小句中的“唐明德”,是零形回指。③小句的主语“他”也回指“唐明德”,是代词回指。③小句和④小句中的名词短语“那人”回指小句的“一个大汉”,是名词回指。 在前文中出现,与回指形式指称相同事物的词语,叫做回指形式的先行词,而在后文中以零形式与先行词指称的相同事物,叫做指代对象。在(1)中,“唐明德”就是②小句和④小句中零形回指的先行词,φi则表示零形回指的指代对象。 陈平进一步指出,如果从意思上讲句子中有一个与上文中出现的某个事物指称相同的所指对象,但从

    2001年04期 12-17页 [查看摘要][在线阅读][下载 370k]
  • 论日语惯用型的定义及条目选择

    秦礼君

    <正> 对于日语惯用型的研究,国内日语界学者同仁已经做了大量工作,成果颇丰,虽然专论不多,但书籍出了不少。笔者对此作了初步调查,也有一番体会,认为:编撰、出版惯用型方面的图书,对于日语学习及研究起到一定的积极作用,不过目前我国对于日语惯用型的研究,还存在着两大问题:一是惯用型的名称及定义混乱,致使多种称呼并用;二是惯用型条目的选择过宽,致使其界限不清。 一、惯用型的名称及定义 与“惯用型”名称有关的称呼比较多,但主要集中在“惯用句”、“句型”、“惯用句型”、“惯用型”等几个称呼上。 1 惯用句 “惯用句”的提法可以说主要源于日本学者,如吉田精一、药师寺章明合编的《暮中国语惯用

    2001年04期 18-21页 [查看摘要][在线阅读][下载 248k]
  • 试析日语外来语与日本的社会心理

    郑成

    <正> 即使是初学日语的人,也会很快注意到这样一个有趣的现象:同汉语相比,日语中用片假名书写的外来语数量多得惊人,无论是打开何种出版物,都可以找到它们的身影。这些以片假名形式出现在文章中的外来语显得十分突兀,对日语学习者来说,不仅让人费解(相对来说,日语中的汉字词汇即使不知读音,人们对其含义大体也能猜个八九不离十),而且在记忆上往往毫无章法可循,让人颇感头痛。事实上,日语中层出不穷的外来语不仅让作为外国人的学习者感到眼花缭乱,无所适从,也让众多的普通日本人觉得有些招架不住。 记得多年以前,笔者读大学期间,一位日本教授在讲座中为说明外来语在日本的现况,随手在一份日语报纸的两三个版面上圈出所有用片假名书写的外来语。对此大体浏览之后,教授告诉大家,在这份报纸上平均每版他都有两至三个片假名书写的外来语

    2001年04期 22-25页 [查看摘要][在线阅读][下载 247k]
  • 略论词典与翻译的关系

    高宁

    <正> 随着外语学习的开始,词典便成为必不可少的工具之一。对于翻译来说,词典更是译者的幕后英雄,没有它的鼎力相助,很难想象成千上万的文字大军能够涓涓不断地从译者笔下流出,勾勒出五彩缤纷的异域世界。一位优秀的译者当然是一位熟练的辞书使用者,拥有数十本乃至上百本词典,也绝非哗众取宠的夸大之词。对大学高年级学生和初学翻译者而言,要学好翻译,必须得学会科学地使用词典。当然,使用词典并不意味着简单地勤查多用,从做学问的角度说,首先需要解决的是辞书使用上的方法论问题。从浅层次上说,就是什么时候应该查词典,什么时候不能查词典,什么时候查甲词典,什么时候查乙词典以及怎么查阅的问题;从深层次上说,就是要探求上述第一个问题背后的为什么——即问题的理性解释。

    2001年04期 26-31页 [查看摘要][在线阅读][下载 389k]
  • 关于汉、日语格成分主题化的异同

    施建军

    <正> 日本学者三上章在《象鼻长》一书中主张日语典型句子的基本关系是“题述关系”,主题“Ⅹ”担任着两种角色。首先它是句子主题,和句尾呼应,统辖全局,从而达到完成句子的目的;其次是与句中的局部成分保持语义关系。前者是“Ⅹ”的本职工作,后者则是它的兼职工作。“Ⅹ”的兼职工作具体地讲就是它可以代行等格成分的功能。汉语的主题是怎样的情况呢? 上世纪五十年代,在我国语法学界,关于下列句子的划线成分是主语还是宾语问题发生过一场大辩论。 杨柳的丰姿便在烟雾里也能辨得出。(《荷塘 月色》朱自清) 新砌的石级窄窄的,搁不下整脚。(《语文》高 中第一册)

    2001年04期 32-35页 [查看摘要][在线阅读][下载 219k]
  • 全国日语专业研究生培养工作的现状与思考

    徐冰

    <正> 伴随着我国教育改革的深化,国家建设和对外交流的发展,对于高层次的日语人材的需求不断扩大,如何培养出社会急需的优秀人材,已然成为各院校的重大课题。 为准确把握我国日语专业研究生培养工作的现状,找出具有共性的问题点与对策,我们于2000年下半年以具有硕士点的院校为对象,进行了问卷调查,发出20份,回收16份。通过调查,大致呈现出全国日语专业研究生培养工作的概貌。 一 文革结束后,我国最早招收日语专业硕士生的院校是北京大学,于1978年招收了3名日本文学方向的硕士生,1979年,吉林大学、北京国际关系学院开始招生。近年来许多院校新增设了硕士点。迄今为止,约有30所院校设立了硕士点。北京大学、北京外语大学、东北师大,上海外国语大学4所院校设有博士点。各院校共培养出硕士生约800名,主要研究方向有1、日语语言学,其中包括:日语学史,日语教学论、日语

    2001年04期 36-37页 [查看摘要][在线阅读][下载 123k]
  • 改革课程设置培养研究能力——关于北师大日专设置专题讨论课和改革论文指导课的实践及其评估

    王志松

    <正> 长期以来,外语专业本科教育在课程设置与教学内容的安排上注重外语技能(读、写、听、说、译)的训练和外国文化知识的灌输,而相对忽略了研究能力的培养。高等学校外语专业教学指导委员会于1998年起草的《关于外语专业本科教育改革的若干意见》中特别指出“分析问题和独立提出见解能力的培养”是“长期困扰外语专业的难题”。因此,如何培养研究能力和提高综合素质,可以说是外语专业本科教育改革的关键之一。北京师范大学外语系日语专业通过改革课程结构在培养学生的研究能力和提高综合素质方面作了一些探索。本文将就此作一简要介绍,并作初步的探讨和评估,希望能为日语专业的教学改革提供一些可资借鉴的经验教训。

    2001年04期 38-41页 [查看摘要][在线阅读][下载 253k]
  • 八十多年来中国对夏目漱石的翻译、评论和研究

    王向远

    <正> 夏目漱石(1867~1916),是日本近代文豪,日本近代文学的杰出代表,也是在中国译介最多、影响最大的日本作家之一。从20世纪20年代初到90年代末,夏目漱石作品在中国已有三十三种译本,拥有众多的读者,并对中国文学产生了一定的影响。因此很有必要对漱石文学在现代中国的翻译、评论和研究情况,进行系统、科学的梳理、归纳和总结。 一、20~30年代夏目漱石的译介 对夏目漱石的介绍,以周作人为最早。他在1918年做的《日本近三十年小说之发达》的演讲中,认为夏目漱石是主张“低徊趣味”和“有余裕的文学”的,并翻译引用了夏目漱石在《高滨虚子〈鸡头〉序》中的一段话:

    2001年04期 42-47页 [查看摘要][在线阅读][下载 440k]
  • 晚唐诗的浓丽美与新古今的歌风

    李东军

    <正> 晚唐诗给人以浓丽雕饰之感,古人评李商隐诗“俪偶繁缛”;温庭筠“诗体丽密”;许浑诗“律切丽密”等等,表明晚唐诗坛有一个共同的审美倾向,即注重浓丽美的诗境创造,但在华丽的诗句后面则包含着深沉的思索和感情,诗情画意之中蕴涵着哲理。所以晚唐诗的绮靡艳丽和六朝诗的堆砌词藻显然是不同的。 日本和歌对唐诗的摄取,早在奈良朝时期就已开始。平安时代,日本流行以唐诗句为题翻作和歌的游戏,其中白居易的诗句常被选作歌题,如“莺声诱引来花下”《春江》;“夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未能眠”(《长恨歌》)等,《拾玉集》及《拾遗愚草》中有许多这方面的记载。 产生于13世纪初的《新古今和歌集》是日本三大古典和歌舞之一,《新古今和歌集》中唐诗的直接影响虽少,但其唯美的歌风与晚唐诗的浓丽美却有着异曲

    2001年04期 48-50+31页 [查看摘要][在线阅读][下载 287k]
  • “ょぅだ”“みたぃだ”“らしぃ”“だろぅ”的异同

    李建华

    <正> 一、前言 现代日语中有很多助动词,其中的异同对于学习日语的外国人来说是难以区别的,如果不是研究日语的,就连日本人也很难准确地说明。但对于学习日语的人来说有必要把它们弄清楚,以便准确地掌握和运用它们。因此对日本北海道教育大学的学生24人作了问卷调查,其结果见附表。 本文根据调查结果,对现代日本语中的的意思、用法进行了比较研究。 二、分析(一)0 调查结果 问卷共选择56个例句,把例句中空白的部分填入时,其句

    2001年04期 51-57页 [查看摘要][在线阅读][下载 325k]
  • 醉小豆年糕汤记

    三浦哲郎 ,高湘蓉

    <正> 前几天,看电视上转播鹿儿岛全国运动会的实况。突然,在老家时和我一起读旧制中学的一个男同学的面孔出现在画面上,我猛然吃了一惊。 即使现在,为了去图书馆查资料,我偶尔还会回乡下去,但是除了几个从小就很要好的朋友之外,很少见到中学的同学。毕业之后,又从来没有参加过同学聚会。可以说对大部分同学,我几乎不知道他们现在都在哪儿,在干什么。所以,一张中学时熟悉的面孔突然出现在电视上,着实吓了我一跳。

    2001年04期 58-62+47页 [查看摘要][在线阅读][下载 364k]
  • 日语动词转化为名词时的音调变化

    向卿

    <正> 因日语动词具备明显的词尾活用变化,所以我们在研究日语的动名转化时,往往只是从词汇或语法的角度着手,而忽视了它的另一形态变化,即音调的变化。实际上,日语音调也具有区别词类的作用。就动词来看,若它的音调发生了变化,往往就是改变了词性,而有了不同的词汇意义和语法意义。这与中古汉语的声调情况有几分相似。现代汉语里也部分保留着这一现象,如“雨”作动词用时念去声,作名词用时念上声。 基于此,本文拟采用统计法,对五段动词变为连用形而作为名词使用时的音调变化情况(东京语)进行初步调查与探讨,以明晰其变化规律及以后的发展变化倾向。

    2001年04期 63-65+57页 [查看摘要][在线阅读][下载 296k]
  • 日语中的过去时与完成体

    何午

    <正> 与所有语言相同,日语也存在着时态,其中过去时态是由助动词表示的。如: 女学生未娘今児母亲 东京,昨日寒 然而却不能因此就反推,凡是有助动词的句节或句子均表示过去时态。 今后,使用量应料金 请求。 返事。 疲! 第一个句子讲的是“今后”的、尚未发生的事情。第二个句子也只是语言主体的心理打算。至于第三

    2001年04期 66-69页 [查看摘要][在线阅读][下载 198k]
  • 谈日中同素异顺词的形成与应用

    石素文

    <正> 在浩瀚的日语词汇的海洋中,我们随处可以发现日中同素、同顺、同义的词。同时我们也可以发现日语中有许多词义与汉语相同或基本相同,字素虽然也相同,但字序却不相同的词,如‘年贺’‘切迫’‘许容’等。我们把这类词称为“日中同素异顺词”。据大致调查,这类词在日语中也占有相当的比例,因此有必要对它们进行探讨和研究。本文试就这类词的形成及应用谈点粗浅的看法。 一、日中同素异顺词的形式分类 日中同素异顺词归纳起来可分为以下几种形式。 1.日语中倒置、汉语中顺置的词。例如: 说述→述说 切迫→迫切 制限→限制 年贺→贺年 塞栓→栓塞 限界→界限 诗吟→吟诗 刻铭→铭刻 探侦→侦探 诈欺→欺诈 胁威→威胁 低降→降低 短缩→缩短 露显→显露 轻减→减轻 热狂→狂热 音声→声音 许容→容许

    2001年04期 70-72页 [查看摘要][在线阅读][下载 190k]
  • 过去时“タ”表达的认识判断语气

    刘芳亮

    <正> 一、引言 过去助动词除了表示和这种表现事态的过去、完了的语法概念之外,还可以表示多种多样的说话人复杂的心理感情,也就是说它还有表示语气的用法。先行研究对此多有论述,现把这些表示语气的用法归纳如下: 1.想起忘记的事 (1)失礼名前何。 2.急迫的命令、要求 (2)——。 3.期待的实现 (3)金。 4.对过去的事象的假想 (4)助。 虽然上面所列的的语气用法基本已成定论,但是我们仔细观察就会发现表示以上语气的实际上都与过去时无关,不是作为过去时的用法。那么在表示过去时态时,其本身能不能表达语气,或者说它属于命题部分呢?本文拟就此问题,参考前人的研究作一探讨。

    2001年04期 73-76页 [查看摘要][在线阅读][下载 224k]
  • 全国高校日语专业研究生培养工作学术研讨会纪要

    傅羽弘

    <正> 2001年7月30日至31日,由中国日语教学研究会与东北师范大学外国语学院日语系共同举办了首次“全国高校日语专业研究生培养工作学术研讨会”。中国日语教学研究会会长、洛阳外国语学院日语系胡振平教授;中国日语教学研究会副会长、天津外国语学院院长修刚教授以及来自北京大学、清华大学、南开大学、中国人民大学、吉林大学、南京大学、中山大学、山西大学、北京外国语大学、上海外国语大学、对外经贸大学、广东外语外贸大学、天津外国语学院、大连外国语学院、洛阳外国语学院、西安外国语学院、北京第二外国语学院、国际关系学院、大连民族学院、东北师范大学、哈尔滨师范大学、长春大学、中国社会科学院日本研究所、北京日本学研究中心、人民教育出版社、外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社、吉林大学出版社等全国27所高校及研究、出版机构的专家、学者和代表共计57人出席了研讨会。日本驻沈阳总领事馆文化领事本保利证先生、李维国先生;国际交流基金北京事务所所长山崎正亲先生也应邀出席了会议。 会议通过大会发言和小组讨论等形式就日语专业的研究生培养达成以下共识: 一、研究生培养工作的问题与对策;1.对研究生的培养目前尚处于一种自然生长状态。应纳入正规、形成一定的模式。2.考研

    2001年04期 77页 [查看摘要][在线阅读][下载 82k]
  • 2001年全国攻读硕士学位研究生入学考试——日语试题参考答案及评分标准

    2001年04期 78页 [查看摘要][在线阅读][下载 49k]
  • 日中国交正常化30周年纪念第10回·中国の大学生、院生“日本语作文コンク一ル”“テ一マ”“日本と中国の将来”

    <正> 日本中国将来关系(纟壳)交流日本国、日本人、日本文化、日本语、日本社会·政治·教育·经济·科学·艺术·民间交流事柄‘日本中国’关、内容自由日中将来对‘期待、愿望、不安、危俱(心配)、提案’何!

    2001年04期 79页 [查看摘要][在线阅读][下载 45k]
  • 《日语学习与研究》杂志稿件编写规范——2002年起我刊征稿示范

    李广悦

    摘要用中文编写,位于作者署名之后。具体内容,客观地反映论文主要内容的信息,具有独立性和自含性。文字不超过200字,以文前标注“[摘要]”作为标识。

    2001年04期 80-82页 [查看摘要][在线阅读][下载 130k]
  • 电脑、网络常用语(续上期)

    王彦花

    <正> 工具菜单 拼写检查 文章校正/语法检查 他校正/其他校对工具 言语选择/语言设置 文字/字数统计 要约作成/自动编写摘要 自动更正 辞书类参照/辞书类参照 变更内容组/合并文档 文书保证/保护文档 作业/联机协作 宏 模板和加载项 设定/自定义 选项

    2001年04期 82页 [查看摘要][在线阅读][下载 36k]
  • 《日语学习与研究》二○○一年总索引

    2001年04期 83+37页 [查看摘要][在线阅读][下载 122k]
  • 下载本期数据