- 山口博
<正> 万叶集诞生 “万叶集”诞生八世纪初。倭国唐倣律令制定、长安洛阳模倣都市计画都城藤原京建设、国名倭日本变更时期。 八世纪东一国家成事示历史书“日本书纪”、地志“风土记”并、文学“万叶集”作。
1996年01期 3-13页 [查看摘要][在线阅读][下载 595k] - 魏育邻
<正> 序言 对于现代日语的文体,日本学者一般将之分为两大类:“个人文体”和“类型文体”。所谓“个人文体”,指的是文章表现出的作者的个性特征。这时既可以以某个具体作者为对象来把握,如“夏目漱石的文体”,也可以以某一具体作品为对象来把握,如“《细雪》的文体”。就个人文体而言,我们以为不存在什么需要质疑之处,只是在研究个人
1996年01期 14-22页 [查看摘要][在线阅读][下载 650k] - 林璋
<正> 《日语学习与研究》1994年第2期刊出一篇题为《助动词的情态表现——从‘国境长拔雪国’一句的翻译谈起》(以下简称《助动词》)的文章。由于该文中用于讨论的这句译文是从笔者在《日语知识》杂志上发表的《<雪国>译评》中引用的,所以作为被谈论的对象,自然读起来格外地认真、仔细。尽管《<雪国>
1996年01期 23-26页 [查看摘要][在线阅读][下载 283k] - 李西岩
<正> 和制外来语是指日本人以简化、改造等手段将他种语言引进日语中的外来语。与原语相比,和制外来语或组合方式不同,或词形大幅度简化,或文法不规范,或意义不同,等等。如,外来语“”(pan-sto,连裤袜)一词,是将英语“pantystocking”缩减了七个字母音译而来的,故称和制外来语。如果将“panty stocking”全部音译成普通的日语外来语,其形态则为“”。两者相比,显然和制外来语具有简
1996年01期 27-30页 [查看摘要][在线阅读][下载 276k] - 王瑞林
<正> 在中日关系不断发展的过程中,人们认识到,作为交换信息、交流思想的工具,语言固然重要,但对产生语言的文化背景也是不容忽视的。因此,在日语教学中,如何加强语言的文化教育是一个十分重要的课题。
1996年01期 31-36页 [查看摘要][在线阅读][下载 397k] - 余于生
<正> 在某研究中心一次日本专家的演讲会上,译员译出的头一句话,颇令我愕然: 这次报告会,是在××大学和贵中心的斡 旋下举办的。对此,我谨表示衷心的谢意。 为了确认自己对“斡旋”一词词义的理解,我事后特地翻阅了两本权威词书。《辞海》(1979年版缩印本,第1994页)上的释义是: 斡旋:①扭转;挽回;②国际法名词,和 平解决国际争端的方法之一。
1996年01期 37-39页 [查看摘要][在线阅读][下载 236k] - 纪太平
<正> 在纪念抗日战争和世界反法西斯战争胜利50周年之际,《喀秋莎》等一批优秀的前苏联歌曲在我国又重新广为传唱。 《喀秋莎》是一首脍灸人口的歌曲。它诞生于世界反法西斯战争即将全面爆发的1938年,前苏联卫国战争时期曾在红军指战员中广泛流传。它表达了姑娘们对红军战士的纯真爱情,充满激情地讴歌保卫祖国的红军战士。因此这首歌成为当时卫国战争
1996年01期 40-42页 [查看摘要][在线阅读][下载 195k] - 张济卿
<正> 这几个动词都包含有“骄傲”、“自傲”之类意思,意义都比较相似。但它们无论在语义构造或使用范围上都各有不同,如果我们单从辞典上的汉语语释来理解它们,不仅难以很好地辨别它们的区别,而且易于造成错误的理解或使用。下面我们就探讨一下这几个词的意义和区别。
1996年01期 43-44+48页 [查看摘要][在线阅读][下载 198k] - 应骥
<正> 形容词“(痛)”和动词“(痛)”、“(疼<)”都作“疼,疼痛”讲,有时可以互换使用。如: 1.头<痛(痛、疼)/头疼得厉 害。 2.虫菌痛(病、疼)堪/ 蛀牙疼得叫人受不了。 但并不是所有场合都可以随便替换的。如: 3.忠告、<自身心痛 <受取/你出自肺腑的忠告,我诚 心诚意地接受了。
1996年01期 45-48页 [查看摘要][在线阅读][下载 264k] - 文洁若
<正> 一九三七年四月,为了表彰作家幸田露伴(1867—1947)在文学上的成就,日本政府特授予他以本国杰出的文化人士为对象的第一届文化勋章。幸田虽然接受了,却在祝贺会上大唱反调说: “艺术并不由于受社会的优遇,为许多人所欣赏而才出色。它也不会由于遭到社会的冷遇,受不到青睐而不能存在。记住这一点,大可不必纯粹因艺术的关系而获得了一枚勋章。就劳各位费唇舌,更用不着祝贺什么,……”
1996年01期 49-51+71页 [查看摘要][在线阅读][下载 306k] - 何乃英
<正> 《伊豆的舞女》是日本作家川端康成(1988~1972)早期创作的。作家在世期间,这篇小说就已名扬遐迩,并且长期被视为他的代表作,直到《雪国》问世为止。这种情况甚至引起了他的“反感”。“假使我在此之后能写出比《伊豆的舞女》更‘可爱的作品’,它仍被说成是‘最有名的’,那就令人难堪;勿宁说由于这篇作品本身的运气,我才始终
1996年01期 52-56页 [查看摘要][在线阅读][下载 421k] - 潘钧
《宇治拾遗物语》系日本中世镰仓时代(1192—1333)一部重要的说话集。作者不详,成书年代一般推为十三世纪前半期(约在1221年前后)。共二册、十五卷,计辑录“天竺”(印度)、“震旦”(中国)和“本朝”(日本)等长短“说话”(系神话、传说、童话等的总称)197篇(一说为196篇)。 本文选注的《信浓国某高僧的故事》(原来自《今昔物语集》卷11)收在《宇治拾物语》卷8中,主要描述:信浓国有一法师因为苦苦修行而获得某种法力,使得其钵盂能够自行飞到财主家中索取粮食。全篇情节生动、神奇、极富想像力。文中关于高僧与财主间对话的那一部分,寥寥数笔,高僧的恬淡寡欲和财主的贪婪成性这两种迥异的性格便已跃然纸上,对比十分鲜明。
1996年01期 57-62页 [查看摘要][在线阅读][下载 388k] - 冈仓天心,何菁
<正> 茶始于药用而后成为饮料。八世纪在中国它做为一种高雅的娱乐进入诗歌的领域。至十五世纪,日本将其升华为一种审美的宗教,这便是茶道。茶道是一种仪式,它的基础是崇拜在于日常俗事之中的美。它向我们惇惇传受着纯粹与合谐、互爱的神秘和社会秩序中的浪漫主义。茶道的精髓在于崇拜“不完全”的美。因为它是在不可解的所谓人生中试图成就某种可能的、温馨的尝试。
1996年01期 63-71页 [查看摘要][在线阅读][下载 571k] - 王志国
<正> “”作为实义名词,可以写做汉字“事”,与汉语的“事”同义。“”还可以作为形式名词使用,这时它部分或完全失去了原来的具体意义。在句中起语法作用。 本文借助森田良行先生在《基础日语2》中所谈的观点,谈谈形式名词“”的意义和语法功能。
1996年01期 72-74+30页 [查看摘要][在线阅读][下载 249k] - 李秀玲
,郭翠英
<正> 在对日语的逆态接续关系的研究中,笔者尝试了种新的认识方法——逆向思维反转法。通过从逆态到顺态的反转,通过词汇意义的反转等,可以从另一个角度揭示出逆态接续关系的根本意义,可使一些用法和特点明晰可见,便于掌握。“”、“”、“”、“”是使用频率高、又最具特色的几个逆态接续的表现形式,本文着重对这几种形式的一些用法,进行认识分析。
1996年01期 75-76+56页 [查看摘要][在线阅读][下载 193k] - 郝素岩
<正> 说起日语的女性语,就必然联系到日语最早的女性语言——“女房词”)也可以写成“女房言叶”)。“女房词”的出现距今已有数百年的历史了。‘女房词’的产生与发展,对现代日语女性语的形成有很大的影响。
1996年01期 77-78页 [查看摘要][在线阅读][下载 119k] - 崔崟
<正> 从日本最早的文字资料——金石文看,日语助数词的使用至少可以追溯到公元四世纪,即日本大和时代初期。以后伴随时代的变迁,助数词不断发展变化。中世以后,受中国汉文化的影响其数量急剧增加,复杂、纷繁的助数词已构成了日语语言的主要特点之一。通过对助数词的研究,必将加深我们对日语语言的认识。本文将对助数词的定义、分类及常用助数词的使用加以论述,力求阐明助数词的特点,为日语学习者学习助数词提供一点方便。
1996年01期 79-82页 [查看摘要][在线阅读][下载 221k] <正> 中国日语教学研究会换届选举及第四届理事会成立大会于1995年8月21日至23日在洛阳外国语学院召开。出席会议的有来自全国五大区的25名正式代表和3名特邀代表。国家教委派有关同志出席了大会并致词表示祝贺。国家教委外语教学指导委员会日语组、中国日本文学研究会、北京日本学研究中心主任竹内实教授等团体和个人分别发来了热情洋溢的的贺信。
1996年01期 83页 [查看摘要][在线阅读][下载 61k] 下载本期数据