- 林林;
<正> 高滨虚子(1874—1959)生于爱媛县松山市长町新町,本名清。父亲是松山藩士池内庄四郎,虚子是他第四儿子,废藩设县后,在风早郡柳原村西下居住务农。西下家乡风光美好,虚子的童年就在那里渡过。父亲爱好谣曲、和歌,母亲也爱好文艺,给虚子很深的印象,使他后日致志于文学工作。八岁时,因三个哥哥不愿务农,举家又迁回松山。九岁时,因祖母病故,出嗣到祖母家,改姓高滨。1891年3月父亲逝世。同年5月由于寻常中学级
1990年05期 1-3页 [查看摘要][在线阅读][下载 118K] - 李芒;
<正> 宫本博子1924年生于日本山口县新南阳市,共立女子专门学校毕业。从1943年至1945年问曾在北京崇贞学院执教。尔后,三十二年间,曾担任新南阳市和德山市中学教师。1984年9月至1987年7月在重庆市四川外语学院讲授日本语言文学,培养了众多日本语言文学人才。1988年出版短歌散文集《辣椒花》,收载短歌五百五十首和散文多篇。此外,还有她指导学生创作的短歌多首。这些短歌和散
1990年05期 4-5+3页 [查看摘要][在线阅读][下载 122K] - 刘耀武;
<正> §13.语言断止与句子的关系我们认为,从前的语法学说过于偏重语言连续的语法。尽管以终止形,完整体等为句子的中心问题,却是作为连续的附属物而进行研究,作为连续法进行说明的,对断止事实的核心并未加以考虑和研究。断止和连续是语法事实的两大领域。修饰、补充、统合、并列等种种连续意味着语言活动尚未完结。此种连续一旦停止,即断止,即说明语言活
1990年05期 6-11页 [查看摘要][在线阅读][下载 430K] - 白继宗;
<正> 一己故陈信德先生在其《现代日本语实用语法》的“汉字的读音”一节中有这样一段话:“日本音以表示汉语的“n”音,而以长音表示汉字的“ng”音。①洪笃仁先生在《万叶假名与广韵对照》中也写道:“吴音与汉音把阳声韵尾-m、-n 合并,都用列音:尾用用对音”。②无疑这是对初学者有一定帮助。然而,只是这样讲,还不能揭示出此类汉字的读音规律。以“唐”字为例,日语汉
1990年05期 12-17页 [查看摘要][在线阅读][下载 388K] - 张正立;
<正> 现代汉语的“使令动词”通常指“使、让、叫”三个词而言。在用于“使”的意思时,这三个词是动词(也有人称之为“次动词”或“副动词”)。“让、叫”用于“被”的意思时是介词(也有人称之为“特殊介词”)。本文不涉及它们的“被”的用法。日语的“使役助动词”在现代日语中指。“使、让、叫”与在基本含义及用法上有相对应的一面,但也有不对应的一面,也就是说二者不是等值的。
1990年05期 18-22页 [查看摘要][在线阅读][下载 290K] - 冷铁铮;
<正> “北国之春”是日本人民所喜爱的一首名歌,我们中国人也有许多人唱得出来。歌词中有一句话是妈妈由家乡寄来一个小小的包裹,里面究竟包着什么?这一点在我国学日语的人们中间引起了兴趣,有的同志对此有些猜测,进行了讨论。最近大连理工学院的神谷纯子先生发表了一篇切合实际的精辟
1990年05期 23-25页 [查看摘要][在线阅读][下载 216K] - 刘长义;
<正> 当今世界,科学技术的发展突飞猛进,国际间科学技术的交流日益频繁。实践证明,信息的获取和利用已成为促进科学技术的发展和经济腾飞的强大推动力。近年来,日本已跻身于世界发达国家的行列,其中有些科学技术部门已处于世界领先的地位。目前,日本每年出版的科技文献资料,诸如,科技图书、期刊、报告、会议文献、专利、技术标准、产品样本、学位论文等,其数量之多,非常惊
1990年05期 26-29+25页 [查看摘要][在线阅读][下载 360K] - 陈东生;
<正> ~~
1990年05期 30-32页 [查看摘要][在线阅读][下载 168K] - 罗兴典;
<正> 一《日语学习与研究》(1981/1)发表拙文“和歌汉译要有独特的形式美——兼与李芒先生商榷”之后,意想不到地引起擅长斯道者的关注,在中日学者间展开了一场「賛否」之争。应该申明的是,我写那篇短文时,观点是很明确的。我主张的是“和歌汉译能否也适当采用‘五七五七七’句式”。很明显,我主张按和歌固有句式汉译的是那些“适合
1990年05期 33-36页 [查看摘要][在线阅读][下载 231K] - 计钢;
<正> 日语教学中,语法与翻译技巧的教学虽说不能截然分开,但在实际教学中,由于专业方问、课程设置的不同,人为的分类教学现象也是不可避免的。分类教学,育其特定的长处,尤其便于将某个问题讲深究透,但有时亦不免带有一些弊端。例如,过于学究式的教学方式,会使一些本来较易于说通的问题蒙上一层神秘的面纱。为了揭去这层面纱,不得不多费一些时间和精力,多走一段弯路。
1990年05期 37-40+46页 [查看摘要][在线阅读][下载 300K] - 黄来顺;
<正> 《大津顺吉》这篇约两万字的小说是志贺直哉于1921年夏天应《中央公论》杂志之约写成的自传小说,发表在同年9月号的《中央公论》上。这也是他发表在《中央公论》上的第一篇小说。1921年,志贺直哉29岁,正处在与父亲不和的时代。他从1901年18岁起直到1917年35岁为止,连续17年与父亲不和。造成他们父子不和的原因,按产生的时间顺序可列出:①1901年他18岁时,在
1990年05期 47-49页 [查看摘要][在线阅读][下载 220K] - 入江昭;张忆杰;
<正> 今年一月下旬,一位访问日本的波兰女记者谈了她的访日印象,说日本人虽“对工作十分诚实”,但她还是失望了,“因为自己一直认为日本是一个更多保存着传统文化和自然的国家”(《朝日新闻》2月3日)。
1990年05期 50-56页 [查看摘要][在线阅读][下载 456K] - 国木田独步;张明杰;
<正> 不喜欢画画的孩子大概不多吧。拿我来说,从小就最爱画画儿。(冈本君开始讲起来)俗话说“喜欢才能精通”,在各门功课中,我的绘画是同学所比不上的。论起画画和数学,我敢说,随便谁来比我都不怕,这使我大为得意。然而,“得意”本身就多少有那么点竞争的味
1990年05期 57-63页 [查看摘要][在线阅读][下载 424K] - 百田宗治;迟军;
<正>~~
1990年05期 64-66页 [查看摘要][在线阅读][下载 116K] - 王瑞林;
<正> 在对日交往活动中,许多人尽管知道用日文写信时有着特定的格式,但对用日语打电话时,早已约定俗成的一套特有格式却不大清楚。也有的人员所操日语很不规范,根本不符合日本人的语言习惯,有时甚至是很错误的,而他们自己却又毫无察觉。例如:
1990年05期 67-69页 [查看摘要][在线阅读][下载 176K] - 邱华盛;
<正> 日本全国有4800多万辆汽车,堪称汽车王国。日本虽然国土面积窄小,城市道路拥挤,但是交通秩序井然,事故率却不高。这与城市交通管理部门的努力是分不开的。“交通安全学校、家庭、职场”。日本注意从家庭、单位、学校狠抓交通安全教育,重视交通安全知识的普及,有许多加强交通安全知识教育的措施,通过标语进行宣传便是
1990年05期 70+69页 [查看摘要][在线阅读][下载 112K] - 戴明毅;
<正> ~~
1990年05期 71-72页 [查看摘要][在线阅读][下载 110K] - 刘大中;
<正> ~~
1990年05期 74-75页 [查看摘要][在线阅读][下载 100K] - 王小林;
<正> ~~
1990年05期 76-77页 [查看摘要][在线阅读][下载 101K] - 娄卫东;
<正> ~~
1990年05期 77-78页 [查看摘要][在线阅读][下载 104K] -
<正> 中国日语教学研究会于1990年8月21日至24日在黑龙江大学召开了“90年全国日语教学研讨会及二届二次理事会”,来自全国各地的代表及理事共90余人,收到论文70余篇。论文的内容广泛,体裁新颖。涉及到日本语学、日语教学法、日汉语对比研究、日本文学、日本文化等各个领域。
1990年05期 81页 [查看摘要][在线阅读][下载 32K] 下载本期数据