- 山口博;
<正>~~
1989年04期 1-8页 [查看摘要][在线阅读][下载 464K] - 李芒;
<正> 松本澄江,1921年生于日本东京,著名女俳人。她的句作1941年入选于日本具有权威性的俳句杂志《杜鹃》,进入俳坛;1951年参加俳句杂志《奥州》的创刊,成为该刊同人;同年参加《女性俳句》的创刊。1965年创刊并主编同人俳句杂志《风之道》,成为该同人团体的主持人和日本最大的同人团体之一俳人协会会员。1981年成为《俳文艺》同人。
1989年04期 9-14页 [查看摘要][在线阅读][下载 337K] - 李国臣;
<正> 前言日语语往中的“陈述”问题,涉及面广,内容复杂,仁者见仁、智者见智、至今未有定论。本文主要是在个人理解的基础上,大体归纳、介绍一下“陈述”问题的情况。
1989年04期 15-20页 [查看摘要][在线阅读][下载 366K] - 周敏西;
<正> 一、日语中的省略1—1:摄影师在拍摄的时候,总是将镜头瞄准某一特定的人物、景象或者场面,其它则视而不顾。我们在运用语言进行表达的时候,也是同样的道理,总是将表达的焦点集中到某一事项上,其它则必须省略掉。倘若把其它相关联的要素一一表述出来,思想信息的交流便无法进行下去。从这个意义来说,所有的语言表达都伴随着省略。因此,省略
1989年04期 21-26页 [查看摘要][在线阅读][下载 401K] - 姚俊元;
<正> 语言在社会生活中起着十分重要的作用,它是人们交流思想的重要手段。同时语言又与社会生活习惯有着密切的关系,而且随着社会生活的变化而变化。人们不难发现日本人在日常对话中有不少特殊的表达方式,这些无不与日本这个国家、民族及其文化的特点相关。因此,在学习、研究日本语言的
1989年04期 26-30页 [查看摘要][在线阅读][下载 280K] - 李统汉;
<正> “日译中”和“中译日”两者比较,哪方面较难?大概多数人的回答是“前者较易,后者较难”。这是因为,中文是我们熟习的本国语,而日本语是我们陌生的外国语。读日语时只要理解它的意思,要把它译成中文,一般说来,多数人都能翻译出来,但读中文时要把它译成日语,如果不具有一定的日语水平,那是翻译不好的。正因为如此,
1989年04期 31-35页 [查看摘要][在线阅读][下载 287K] - 张济卿;
<正> 这四个动词都包含有“抓住”,“抓到”的意思,相互间既有相同之处,又存在着微妙的区别。一个词往往同时跟两个词发生对应关系,意义上的异同错综复杂。如果我们对四个词作一番比较深入的分析,不仅饶有趣味,且可以领会其分工之细腻
1989年04期 36-40页 [查看摘要][在线阅读][下载 319K] - 吴之矞;
<正> 一、“ずつ”的用法“ずつ”是副助词,(也有的书上认为是接尾词)接在表示数量的词(体言、程度副词及表示分量、程度的副助词)后面。它有两个用法。1.表示按同样数量分配,相当于汉语的“平均”、“按……(分摊)”、“每……各……”。
1989年04期 41-43页 [查看摘要][在线阅读][下载 180K] - 文洁若;
<正> 日本平安时代(794-1185)女作家辈出,尤以长篇小说《源氏物语》的作者紫式部、随笔《枕草子》的作者清少纳言为佼佼者。本世纪下半叶又涌现了大批才华横溢的女作家,以致有些日本评论家惊呼“这是平安朝的再现”。山崎丰子便是她们当中杰出的一位。
1989年04期 44+35页 [查看摘要][在线阅读][下载 123K] - 罗兴典;
<正> 小海永二,1931年出生于东京麻布,诗人,诗评家,诗歌编辑。他是日本当代诗坛较为活跃的人物之一,现任横滨国立大学教授,日本现代诗人会常务理事。作为诗人,青年时代曾出过《峠》、《风土》等三部诗集。近年,又出版了诗集《轻浮的时代暗淡的歌》和《小海永二诗集》(土曜美术社日本现代诗文库9)。
1989年04期 45-47页 [查看摘要][在线阅读][下载 107K] - 井上靖;杜慧中;
<正> 我喜欢八月终九月初夏末短短的几天,尤其喜欢这期间的海滨.我每年一到八月下旬,总要去海滨,我不爱好游泳,却喜欢于秋意来临,避暑的客人纷纷离去之后,在日益清静的海滨散步.终短何日好。
1989年04期 48-60页 [查看摘要][在线阅读][下载 663K] - 冷铁铮;
<正> 自由放任(Laissez.faire) 得势的资产阶级:-资本主义经济是自然发生性的。在商品生产不断发展,国际间的世界贸易方兴未艾的情况下,由于把货币积蓄在手里的资产阶级的抬头而产生了资本主义经济。这三点,和某一阶级(无产阶级)通过政治革命夺取政权,然后再谋求有计画地改变经济制度的社会主义经济有着本质的不同。
1989年04期 61-67+43页 [查看摘要][在线阅读][下载 516K] - 王杰;
<正>~~
1989年04期 68-69页 [查看摘要][在线阅读][下载 92K] - 赵福堂;
<正> 失去或部分失去了实质性意义,只是在形式上作为动词使用的动词,一般称为形式动词。形式动词中最有代表性、使用最广泛的是形式动词。形式动词的用法,主要体现在以形式动词为中心构成的各种惯用词组中,常见的这类惯用词组可能有以下一些:
1989年04期 70-72页 [查看摘要][在线阅读][下载 168K] - 丁大;
<正> 中国人初学日语,常常在应该用自动词的地方用他动词,而在应该用他动词的地方用自动词。这样的错误不仅初学日语的人有,就是有相当日语能力的人也有。寺村秀夫教授把日语动词分为「绝对自动词」「绝对他动词」。「相对自动词」「相对他动词」和「两用动词」。「相对自动词」和「相对他动词」是指由共同的词根派生的,形态上互相
1989年04期 73-75页 [查看摘要][在线阅读][下载 170K] <正>~~
1989年04期 76-81页 [查看摘要][在线阅读][下载 232K] 下载本期数据